Especializados en la enseñanza del italiano como lengua extranjera

lunes, 17 de julio de 2017

CHE AFA!

In questi giorni in cui stiamo soffrendo temperature elvatissime, questo termine bizzarro, corto ma con un significato intenso, è proprio adeguato... È una voce onomatopeica che utilizziamo quando fa un caldo intenso con un elevato grado di umidità che rende l'ambiente opprimente e soffocante.

lunes, 10 de julio de 2017

IN FERIE o IN VACANZA?

Sono due le espressioni per indicare lo stesso concetto: godere di un periodo di riposo in cui ci  dedichiamo all'ozio; ma non tutti possono dire:

vado in ferie / domani parto per le ferie / sono appena tornato dalle ferie

Perché vanno in ferie soltanto i lavoratori, le persone che lavorano e hanno diritto a un periodo di riposo (più o meno) retribuito. Quindi, se non lavorate soltanto potrete dire:

vado in vacanza / domani parto per le vacanze / sono appena tornato dalle vacanze

martes, 4 de julio de 2017

COME O SICCOME?

Per gli studenti di madrelingua spagnola, utilizzare siccome non è facile, dato che in spagnolo como ha la funzione sia di avverbio che di connettivo:


Come sta Silvia? Siccome ha cominciato a lavorare è molto che non la vedo.
¿Cómo está Silvia? Como empezó a trabajar hace mucho que no la veo.

In questo esempio abbbiamo l'avverbio interrogativo (come) e il connettivo causale (siccome). Sarebbe un errore non fare la distinzione fra i due termini.
Non c'è confusione quando esprimiamo la comparazione di uguaglianza:

Sei testardo come tuo padre!