Especializados en la enseñanza del italiano como lengua extranjera

viernes, 15 de diciembre de 2017

La parola della settimana: SCIOGLILINGUA

Uno scioglilingua è una frase di lunghezza variabile in cui abbondano allitterazioni e gruppi di consonanti che presentano un certo grado di difficoltà nel pronunciarle, specie se si fa velocemente. 
Il termine (di per sé difficile da pronunciare!) è una parola composta dal verbo sciogliere (disfare) + il sostantivo lingua
La lingua italiana è ricca di queste filastrocche e, tra i tanti che ne troviamo, eccovene una: 

Apelle, figlio di Apollo, fece una palla di pelle di pollo. Tutti i pesce vennero a galla per vedere la palla di pelle di pollo, fatta da Apelle, figlio di Apollo.

viernes, 8 de diciembre de 2017

Una canzone sul CONGIUNTIVO


Simpaticissima e molto didattica questa canzone di Lorenzo Baglioni che ha come argomento niente meno che questo modo verbale!

sábado, 2 de diciembre de 2017

Come si pronuncia ABITAVAMO?

Una delle (poche, direi) difficoltà che pone l'imperfetto indicativo agli studenti stranieri è la pronuncia delle persone del plurale di questo tempo verbale. Nelle seguenti frasi, colme di verbi all'imperfetto, vi sottolineiamo la sillaba tonica:

- Dove abitavate quando eravate piccoli? 
- Abitavamo in campagna, in una casa con giardino e avevamo due cani che si chiamavano "Muso" e "Musa".

lunes, 20 de noviembre de 2017

Festival del Cinema Italiano

Dal 23 al 20 novembre avrà luogo a Madrid il Festival del Cinema Italiano 2017, un evento annuale in cui potremo assistere a diverse proiezioni: lungometraggi, documentari e cortometraggi di registi italiani di attualità. Ricordate che le sessioni sono gratuite quindi bisogna arrivare con molto anticipo alle diverse sale cinematografiche.

lunes, 13 de noviembre de 2017

C'È, C'È STATO...

In quante occasioni abbiamo sentito o letto questa strana forma verbale e non sempre abbiamo capito il suo significato...
C'è, c'è stato, c'era, ci sarà (+ sostantivo singolare), ci sono, ci sono stati/e, c'erano, ci saranno (+ sostantivo plurale) sono alcune delle forme del verbo esserci, composto dal verbo essere e dalla particella locativa ci. Il significato? Trovarsi, esistere (= essere in quel luogo).
Vediamo alcuni esempi:

A Roma ci sono molte chiese bellissime.
Nella Chiesa di San Pietro in Vincoli c'è il Mosé di Michelangelo.
Stamattina c'è stato molto traffico.
Stamattina c'era molto traffico.
Domani ci sarà uno sciopero.

miércoles, 1 de noviembre de 2017

INIDCATIVO O CONGIUNTIVO?


Il modo indicativo esprime certezza, realtà, oggettività:
 
             So che è già tornato.

Quando tornerà lo saprò.

Era appena tornato quando si seppe la notizia.

Tornò appena seppe la notizia.

Per il contrario, il congiuntivo è il modo della possibilità, del desiderio o del timore, dell'opinione soggettiva o del dubbio, del verosimile o dell'irreale:


            Può darsi che sia già tornato.

Mi piacerebbe tanto che tornasse.

Ho paura che non torni più.

Non so se sia tornato.


A differenza del modo indicativo, che esprime l'azione in maniera oggettiva, come si svolge nella realtà, il modo congiuntivo esprime un'azione che il parlante sente e comunica come irreale. Un'irrealtà intesa come dubbio, possibilità, desiderio, incertezza. In occasioni però, più che incertezza oggettiva, si tratta di un'incertezza sentita da chi parla, di un'incertezza soggettiva. Talvolta, la scelta del modo dipende dalle intenzioni e dalla sensibilità del parlante, e non soltanto da rigide regole di sintassi. In un registro più popolare o familiare sono frequenti  frasi come:
         
           Mi pare che ha proprio ragione

nonostante la proposizione subordinata dipenda da un verbo di opinione.

lunes, 23 de octubre de 2017

VA FATTO o VIENE FATTO?

In italiano esistono diverse costruzioni passive, vediamo sinteticamente quali sono:

1) essere + participio passato: in Il lavoro è fatto con responsabilità, essere precisa lo stato del verbo.
2) venire + participio passato: in Il lavoro viene fatto con responsabilità, il verbo venire al posto di essere focalizza l'attenzione sull'azione del verbo.
3) andare + participio passato: in Il lavoro va fatto con responsabilità, il verbo venire acquisisce il significato di dovere e necessità ( = il lavoro deve essere fatto / è necessario che sia fatto...).

Attenzione! Con andare e venire soltanto è possibile formare la forma passiva nei tempi semplici del verbo.

4) si passivante: seguito dalla 3ª persona del singolare del verbo: Il lavoro si fa con responsabilità.

lunes, 16 de octubre de 2017

FERIALE O FESTIVO?


Sul sito web della chiesa di Santa Maria Maggiore, a Roma, vengono indicati gli orari delle messe in questo modo:



Gli aggettivi feriale e festivo li troverete molto spesso negli orari di uffici, monumenti, chiese... ma cosa significa feriale? Suona a periodo di vacanze, vero? Ma non è sempre così perché in latino feria aveva due significati:
 1. nel mondo romano ciascun giorno dell’anno dedicato al culto pubblico e privato in cui non si poteva esercitare determinate pratiche giuridiche e quindi, attualmente, "giorno festivo, di vacanza": periodo feriale.
2. nel latino ecclesiastico, il termine feria indicava i giorni non festivi della settimana, quindi il significato attuale di giorno feriale o lavorativo: orario feriale.

Fonte: http://www.treccani.it/vocabolario/feriale/

Curiosità della lingua, vero?




















jueves, 5 de octubre de 2017

TRA o FRA?

Queste due preposizioni possono essere utilizzate indistintamente con gli stessi significati e la scelta di una o dell'altra è dovuta a motivi eufonici per evitare un'accumulazione di "-tr-" o di "-fr-".
Quindi diremo:

 La prossima visita sarà fra tre mesi (per evitare *tra tre mesi
Tra i fratelli c'è un buon rapporto (per evitare * fra i fratelli)

I principali usi sono:

1) stato in luogo: Tra il divano e la poltrona metteremo un tavolino.
2) distanza: Ti telefono fra cinque minuti / Tra due chilometri troverà una strada sulla destra.
3) tempo continuato: Tra settembre e dicembre possiamo fare la preiscrizione al corso.
4) causa: Tra una cosa e l'altra non ho avuto un momento libero.

miércoles, 13 de septiembre de 2017

Lezione gratuita

In AulaItalia vogliamo farti vedere come sono le nostre lezioni. Vieni alla nostra demostrazione gratuita di livello principiante.

Ti aspettiamo!

lunes, 17 de julio de 2017

CHE AFA!

In questi giorni in cui stiamo soffrendo temperature elvatissime, questo termine bizzarro, corto ma con un significato intenso, è proprio adeguato... È una voce onomatopeica che utilizziamo quando fa un caldo intenso con un elevato grado di umidità che rende l'ambiente opprimente e soffocante.

lunes, 10 de julio de 2017

IN FERIE o IN VACANZA?

Sono due le espressioni per indicare lo stesso concetto: godere di un periodo di riposo in cui ci  dedichiamo all'ozio; ma non tutti possono dire:

vado in ferie / domani parto per le ferie / sono appena tornato dalle ferie

Perché vanno in ferie soltanto i lavoratori, le persone che lavorano e hanno diritto a un periodo di riposo (più o meno) retribuito. Quindi, se non lavorate soltanto potrete dire:

vado in vacanza / domani parto per le vacanze / sono appena tornato dalle vacanze

martes, 4 de julio de 2017

COME O SICCOME?

Per gli studenti di madrelingua spagnola, utilizzare siccome non è facile, dato che in spagnolo como ha la funzione sia di avverbio che di connettivo:


Come sta Silvia? Siccome ha cominciato a lavorare è molto che non la vedo.
¿Cómo está Silvia? Como empezó a trabajar hace mucho que no la veo.

In questo esempio abbbiamo l'avverbio interrogativo (come) e il connettivo causale (siccome). Sarebbe un errore non fare la distinzione fra i due termini.
Non c'è confusione quando esprimiamo la comparazione di uguaglianza:

Sei testardo come tuo padre!

lunes, 19 de junio de 2017

Sapevate che...? Steoritipi sugli italiani

Molti sono gli stereotipi che circolano sugli italiani: si dice che gesticoliamo molto, che non usciamo di casa se non siamo vestiti all'ultima moda, che beviamo cinque caffè al giorno... Alcuni si corrispondono con la realtà, altri un po' meno...

Ecco un video animato molto divertente su come ci vedono gli europei : buon divertimento!





lunes, 12 de junio de 2017

Sapevate che...? FARE IL PORTOGHESE

L'espressione fare il portoghese per indicare chi non paga un servizio, specialmente nei mezzi pubblici, ha un'origine storica: nel XVIII secolo, furono promossi a Roma numerosi eventi e spettacoli organizzati dall'ambasciata del Portogallo presso la Santa Sede. A questi ricevimenti, potevano accedere gratuitamente tutti i membri della comunità portoghese della capitale: bastava che si dichiarassero cittadini portoghesi. La furbizia di molti romani fu quella di fingere di essere portoghesi anche loro per poter godersi gli spettacoli.


lunes, 5 de junio de 2017

AVERE o TENERE?

Questi due verbi, nonostante le similitudini con lo spagnolo, hanno dei significati differenti:

AVERE si utilizza come ausiliare dei tempi composti (= haber) e, con significato assoluto, tener:

La squadra ha vinto il campionato: ha tanti titoli come il suo rivale.

TENERE è un verbo con diverse accezioni: queste sono quelle più usate nella lingua quotidiana:

  1. Tieni questo pacco e portalo in macchina, per favore! (Toma este paquete y llévalo al coche).
  2. Tanti italiani tengono la lavatrice in bagno (muchos italianos tienen -colocada- la lavadora en el baño).
  3.  Quando sei seduto devi tenere la schiena dritta (Cuando estás sentado tienes que mantener la espalda recta).  
  4. D'estate bisogna tenere le finestre chiuse durante il giorno (En verano, hay que tener las ventanas cerradas durante el día = tener en esa posición).
  5. Tengo molto alla sua amicizia (Valoro mucho su amistad: tenere a).
  6. E in tante espressioni come: Tieni duro! / Tienimi al corrente della situazione. / Era così debole che non si teneva in piedi

jueves, 1 de junio de 2017

Aulaitalia a Passione Italia

Aulaitalia participa a Passione Italia con actividades para los más pequeños.

Mira el programa:

http://www.italiaonlive.com/programa-passione-italia/


lunes, 29 de mayo de 2017

Sapevate che...? CE L'HO

L'espressione idiomatica, molto frequente al presente indicativo ma utilizzata in tutti i tempi verbali del verbo avere, corrisponde alla struttura: particella ci + lo / la / li / le + avere ed è adoperata quando sostituiamo il complemento oggetto con il pronome, producendosi una mutazione della particella ci in ce, come in tutti i pronomi combinati. Notate anche che si produce l'elisione delle vocali -o e -a nel pronome singolare (l'). L'espressione, oltre al concetto di possessione esprime così l'idea del luogo dove si ha l'oggetto in questione:

Avete la lavastoviglie? - No, non ce l'abbiamo

Charlas literarias en italiano: programa de junio



Todos los jueves a partir de las 10.30

Es un momento distendido ideal para charlar en italiano sobre literatura y tomar juntos un café.

El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

El coste es de 10€ que se pueden abonar en el momento. Si se desea recibir el material es preciso pedirlo antes y se enviará en formato pdf.

charlas de historia en italiano: los griegos

HARLAS DE HISTORIA: 




Nosotros, los griegos
Nuestra cultura, civilización y lengua están basadas en el legado que nos han dejado los griegos. ¿Quieres saber cuáles son los fundamentos de nuestra cultura? Participa en este curso y aprenderás de forma entretenida las bases de la civilización occidental.

Fechas: 20/01, 11/02, 04/03, 25/03, 22/04, 20/05, 03/06
Horario: 18:30 – 20:00



El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com. El coste es de 10€ .   

jueves, 25 de mayo de 2017

Sapevate che...? Le preposizioni IN e SU

Queste due preposizioni possono tradursi come "en" nella lingua spagnola, dando luogo a equivoci perché la preposizione su indica che un oggetto è situato sopra una superficie mentre invece in si utilizza quando si trova dentro un altro oggetto. Dunque diremo:

"lascia i tovaglioli sul tavolo" ma "metti i tovaglioli nel cassetto"

lunes, 15 de mayo de 2017

La parola della settimana: ARRIVEDERCI e ARRIVEDERLA

Queste due forme di commiato si utilizzano in situazioni formali per salutare la persona (o le persone nel caso di arrivederci) nel momento in cui si va via. Qual è la differenza? Arrivederla è un saluto molto più formale rivolto a una persona (uomo o donna) che si considera "importante" nel suo ambito: per esempio un professore universitario: Arrivederla, professore!

Formalmente i due termini sono composti da:
 - a + ri + vedere +ci (noi): arrivederci
-  a + ri + vedere +La (Lei): arrivederla

viernes, 12 de mayo de 2017

Charla de historia en italiano: los griegos

HARLAS DE HISTORIA: 




Nosotros, los griegos
Nuestra cultura, civilización y lengua están basadas en el legado que nos han dejado los griegos. ¿Quieres saber cuáles son los fundamentos de nuestra cultura? Participa en este curso y aprenderás de forma entretenida las bases de la civilización occidental.

Fechas: 20/01, 11/02, 04/03, 25/03, 22/04, 20/05, 03/06
Horario: 18:30 – 20:00



El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com. El coste es de 10€ .   

miércoles, 10 de mayo de 2017

Charlas literarias: programa de mayo



Todos los jueves a partir de las 10.30

Es un momento distendido ideal para charlar en italiano sobre literatura y tomar juntos un café.

El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

El coste es de 10€ que se pueden abonar en el momento. Si se desea recibir el material es preciso pedirlo antes y se enviará en formato pdf.

lunes, 1 de mayo de 2017

Sapevate che...? Il corno portafortuna


Il corno portafortuna è l'oggetto scaramantico per eccellenza fra i napolitani. In dialetto viene chiamato Il corno portafortuna, tra storia e superstizione
'o curniciello
e sembra avere origini antichissime che risalgono al Neolitico. Come vedete nella fotografia, è rosso e appuntito e, secondo la tradizione, perché porti fortuna va regalato e non comprato. Se lo appendete alla porta d'ingresso vi protteggerà dalle influenze maligne.

miércoles, 26 de abril de 2017

jueves, 20 de abril de 2017

La parola della settimana: abitazione

Questo termine dà spesso luogo a equivoci agli ispanoparlanti, in quanto in spagnolo esiste la parola habitación che significa "stanza, camera da letto". Invece in italiano l'abitazione è sinonimo di casa, appartamento, luogo costruito per abitarci. Si dice quindi:

i prezzi delle abitazioni sono aumentati negli ultimi mesi
la casa della nonna era un'abitazione modesta

miércoles, 19 de abril de 2017

Curso Erasmus de italiano


Charla de historia: los griegos

HARLAS DE HISTORIA: 


Nosotros, los griegos
Nuestra cultura, civilización y lengua están basadas en el legado que nos han dejado los griegos. ¿Quieres saber cuáles son los fundamentos de nuestra cultura? Participa en este curso y aprenderás de forma entretenida las bases de la civilización occidental.

Fechas: 20/01, 11/02, 04/03, 25/03, 22/04, 20/05, 03/06
Horario: 18:30 – 20:00



El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com. El coste es de 10€ .   

L'italiano si impara cantando



Es necesario reservar llamando o enviando un whatsapp al 627673236 o escribiendo a info@aulaitalia.com. Coste de la actividad: 10€

lunes, 3 de abril de 2017

La parola della settimana: rimbambire

rimbambire v. intr. [der. del disusato bambo «sciocco» (voce onomatopeica, affine a bambino e bamboccio), col pref. rin-] (io rimbambisco, tu rimbambisci, ecc.; aus. essere.

(http://www.treccani.it/vocabolario/rimbambire/)

Questo verbo significa "perdere le capacità dell'intelletto e del ragionamento"; il participio passato viene applicato in funzione aggettivale non solo a quelle persone anziane che a causa dell'età smarriscono il senno, ma anche a qualsiasi persona che dimostra di non essere capace di ragionare con normalità:


Caro, stamattina sei proprio rimbambito.

lunes, 27 de marzo de 2017

La parola della settimana: fon

Fon è un sostantivo che proviene dal termine
tedesco Föhn ed è utilizzato come sinonimo di 
"asciugacapelli", in un chiaro esempio di come 
i parlanti economizzano anche nelle parole.

lunes, 13 de marzo de 2017

Sapevate che...? Dallo specialista

In italiano la preposizione da assume il valore di stato in luogo e di moto a luogo quando accompagna nomi di persona o di professione:

stasera ceno da Carlo / domattina vado dallo specialista / questo fine settimana pranzerò dai miei 

In altre lingue si adottano strutture simili, come il fancese "chez" ( chez mon père) o in spagnolo "donde" (voy donde el jefe).


lunes, 27 de febrero de 2017

Charlas literarias en italiano: programa de marzo



Todos los jueves a partir de las 10.30

Es un momento distendido ideal para charlar en italiano sobre literatura y tomar juntos un café.

El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

El coste es de 10€ que se pueden abonar en el momento. Si se desea recibir el material es preciso pedirlo antes y se enviará en formato pdf.

martes, 21 de febrero de 2017

La parola della settimana: rompiscatole


rompiscàtole è una parola composta dall'imperativo del verbo rompere e del sostantivo scatole in senso eufemistico e si utilizza popolarmente come sinonimo di persona noiosa, insistente e fastidiosa: sei proprio un rompiscatole! Spesso viene utilizzata nella forma tronca: sei un rompi.

sábado, 18 de febrero de 2017

Charla historica en italiano: Nosotros, los griegos

CHARLAS DE HISTORIA: 




Nosotros, los griegos
Nuestra cultura, civilización y lengua están basadas en el legado que nos han dejado los griegos. ¿Quieres saber cuáles son los fundamentos de nuestra cultura? Participa en este curso y aprenderás de forma entretenida las bases de la civilización occidental.

Fechas: 20/01, 11/02, 04/03, 25/03, 22/04, 20/05, 03/06
Horario: 18:30 – 20:00



El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com. El coste es de 10€ .   

domingo, 12 de febrero de 2017

Sapevate che...? L'accento acuto e grave

Nell'attualità, nella lingua italiana si adoperano due tipi di accento grafico: acuto o chiuso (´) e grave o aperto (`). Come ben sapete, soltanto le parole acute che terminano in vocale vanno segnate con l'accento grafico, nonché alcuni monosillabi per non confonderli con altri omonimi.
In linea di massima, metteremo l'accento sempre grave eccetto sulle seguenti parole finite in e (dove la vocale si pronuncia chiusa):

- le congiunzioni composte di che: perché, poiché, affinché, benché, giacché...
- tutti i numeri composti di tre: ventitré, quarantatré, centotré... 
- i composti di re: viceré
- la 3a persona del singolare del passato remoto di  verbi in -ere quando finisce in e: ripeté, poté 

E sull'ultima vocale di questo bellissimo fiore chiamato con un nome meraviglioso: nontiscordardimé 

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/2006-04-30,18,_Bl%C3%BCte,.JPG

miércoles, 8 de febrero de 2017

Charla de actualidad en italiano. Leyendo el periodico

¿Te gusta el italiano pero no te gusta estudiar la gramática? ¡Apúntate a nuestros cursos de conversación!
Lee este artículo de periódico que será el punto de partida para la sesión de conversación. ¡Conversar en italiano nunca ha sido tan divertido y ameno!

Fechas: sábado 18 de febrero

Horario: 18:30 – 20:00
El coste es de 10€.(mínimo 3 participantes).
El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

lunes, 6 de febrero de 2017

Charlas literarias en italiano: programa de febrero


Todos los jueves a partir de las 10.30

Es un momento distendido ideal para charlar en italiano sobre literatura y tomar juntos un café.

El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

El coste es de 10€ que se pueden abonar en el momento. Si se desea recibir el material es preciso pedirlo antes y se enviará en formato pdf.

domingo, 5 de febrero de 2017

Charla en italiano: Nosotros, los griegos

CHARLAS DE HISTORIA: 




Nosotros, los griegos
Nuestra cultura, civilización y lengua están basadas en el legado que nos han dejado los griegos. ¿Quieres saber cuáles son los fundamentos de nuestra cultura? Participa en este curso y aprenderás de forma entretenida las bases de la civilización occidental.

Fechas: 20/01, 11/02, 04/03, 25/03, 22/04, 20/05, 03/06
Horario: 18:30 – 20:00



El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com. El coste es de 10€ .   

sábado, 4 de febrero de 2017

Paseos por el arte en italiano.




Siempre te han gustado la pintura y la lengua italianas?
Ahora tienes la posibilidad de disfrutar de un recorrido cultural y lingüístico con nuestra iniciativa “Paseos por el arte italiano: el recorrido básico."
Visitaremos juntos la colección de pintura italiana en un museo mientras nuestro guía y profesor explicará los secretos de cada cuadro y nos dará pinceladas de cultura y lengua italiana.
El encuentro durará una hora y media. Precio: 15€ (maximo 6 participantes).

¿A qué esperas?


Para más información y reserva contáctanos en: info@aulaitalia.com . Tel.: 627673236
 Es necesario pagar por anticipado y no se reembolsará la cuota en caso de no asistencia.
Próximo encuentro:


domingo 26 de febrero de 2017 a las 17:00h

domingo, 29 de enero de 2017

La parola della settimana: saltimbocca

Saltimbocca: s.m., invar.- Fettina di vitello cotta nel burro e accompagnata da una fetta di prosciutto e da una foglia di salvia (fermate entrambe alla carne con uno stecchino), specialità tipica della cucina romana e conosciuta appunto come saltimbocca alla romana. 
Questo curioso termine è formato dalla 3ª persona del singolare del presente indicativo del verbo saltare, la preposizione in e il sostantivo bocca e fa riferimento alla bontà del piatto che "salta in bocca" direttamente 😉.
La preparazione è semplicissima; vi suggeriamo la ricetta del programma di cucina "Giallo Zafferano".


miércoles, 25 de enero de 2017

Sapevate che...? Le preposizioni di e da: elisione

Sapevate che la preposizione da non si può apostrofare? In questo modo non si confonde con la preposizione di che invece, può elidere la "i" davanti ad una vocale:

un bicchiere di (d') acqua
un bicchiere da acqua 



Ricordate anche che, in questi due esempi, un bicchiere d'acqua vuol dire "con l'acqua"; invece un bicchiere da acqua fa riferimento a un bicchiere "che serve per contenere" l'acqua.
Attenti dunque quando andate al bar 😉!

domingo, 15 de enero de 2017

Charla de actualidad en italiano. Leyendo el periódico


¿Te gusta el italiano pero no te gusta estudiar la gramática? ¡Apúntate a nuestros cursos de conversación!
Lee este artículo de periódico que será el punto de partida para la sesión de conversación. ¡Conversar en italiano nunca ha sido tan divertido y ameno!

Fechas: sábado 28 de enero

Horario: 18:30 – 20:00
El coste es de 10€.(mínimo 3 participantes).
El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

martes, 10 de enero de 2017

Charla de historia en italiano: nosotros, los griegos

CHARLAS DE HISTORIA: 




Nosotros, los griegos
Nuestra cultura, civilización y lengua están basadas en el legado que nos han dejado los griegos. ¿Quieres saber cuáles son los fundamentos de nuestra cultura? Participa en este curso y aprenderás de forma entretenida las bases de la civilización occidental.

Fechas: 20/01, 11/02, 04/03, 25/03, 22/04, 13/05, 03/06
Horario: 18:30 – 20:00



El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com. El coste es de 10€ .   

domingo, 8 de enero de 2017

Charla literaria en italiano. Programa de enero




Todos los jueves a partir de las 11.15

Es un momento distendido ideal para charlar en italiano sobre literatura y tomar juntos un café.

El aforo es limitado y hay que reservar con antelación, bien por teléfono (627673236) o por email info@aulaitalia.com.

El coste es de 10€ que se pueden abonar en el momento. Si se desea recibir el material es preciso pedirlo antes y se enviará en formato pdf.

sábado, 7 de enero de 2017

Clase de italiano gratuita con Aulaitalia

Vieni a trovarci

Martedì 10 gennaio alle 19.30 e venerdí 13 gennaio alle 11.00


per una lezione dimostrativa di italiano per principianti A1 completamente gratis presso il nostro centro in Francisco Silvela 42, 1ª planta Madrid.
È una maniera divertente e amena di imparare una nuova lingua e conoscerci. Vi aspettiamo!!!

È necessario prenotare in info@aulaitalia.com. Aforo limitato.

jueves, 5 de enero de 2017

La parola della settimana: BEFANA

BEFANA s. f. [lat. *epiphanĭa per epiphanīa: v. epifania].

È il nome che popolarmente riceve la festività dell'Epifania [dal lat. tardo epiphanīa, gr. ἐπιϕάνεια, in origine agg. neutro pl., «(feste) dell’apparizione» e quindi «manifestazione (della divinità)», da ἐπιϕανς «visibile», der. di ἐπιϕαίνομαι «apparire»], ricorrente il 6 gennaio come commemorazione della visita che fecero i Re Magi a Betlemme per adorare Gesù Bambino: per la (festa della) Befana verranno i miei zii.

Allo stesso tempo, e secondo la tradizione popolare, il termine designa la personificazione della festività come una vecchia brutta ma buona che lascia dei regali e dei dolci nelle calze o nelle scarpe dei bambini buoni, scendendo giù per il cammino: i miei cuginetti aspettano impazienti i regali che la befana gli porterà.

(Fonte: http://www.treccani.it/vocabolario).

Di ho visto nina volare - originally posted to Flickr as La befana vien di notte..., CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5053150




lunes, 2 de enero de 2017

Clase gratuita con Aulaitalia

Vieni a trovarci

Martedì 10 gennaio alle 19.30 e venerdí 13 gennaio alle 11.00


per una lezione dimostrativa di italiano per principianti A1 completamente gratis presso il nostro centro in Francisco Silvela 42, 1ª planta Madrid
È una maniera divertente e amena di imparare una nuova lingua e conoscerci. Vi aspettiamo!!!

È necessario prenotare in info@aulaitalia.com. Aforo limitato.